I saw a documentary on these retarded ass hicks that normal hicks are like, fuck those hicks are retarded... And they went to Taco Bell to order "fiestas". They said fiestas instead of fajitas.
Fiestas.
Fuckin' fiestas, dude.
Some of those are just accent issues. Like 'of' instead of 'have' - people aren't pronouncing it like 'of,' they're really saying 'ave.' (just dropping the clear h). So on and so forth.
Culture and dialects are also the cause of a few others. Like toward and towards. The s is acceptable in Bristish literary markets.
I can't quote from Teilas post but how did she know that about me?
"It's not that hard, is it?"
A brief Google search seems to indicate that "another think coming" is in fact correct. It is the original form of the colloquial phrase aimed at someone who has a mistaken view. It comes from the old comical expression, "If that’s what you think, you’ve got another think coming."
It quite obviously should be "another thought coming." It's just bad grammar, like those jackasses who say, who would have thunk it?"
For me, it's always been "another thing coming" - that thing being a clip around the ear. "If you think you're not going to eat your vegetables, you've got another thing coming."
My latest story is a racy little piece about what happens when someone cute from work invites you over to watch Netflix and Chill.